오월 하늘엔 휘파람이 분대요
โอวอล ฮานือเรน ฮวีพารามี พุนเดโย
눈여겨둔 볕에 누우면
นุนยอ กยอดุน พยอทเท นูอุม-มยอน
팔베개도 스르르르
พัลเบ เกโด ซือรือรือรือ
그 애의 몸짓은 계절을 묘사해요
คือเอเย มอมจีซึน กเย-จอรึล มยอซาเฮโย
자꾸만 나풀나풀대는데
ชักกูมาน นาปุลนาพุล เดนึนเด
단번에 봄인 걸 알았어요
ดันบอเน โพมิน กอล อารัซซอโย
이런 내 마음은
อีรอน เน มาอึมมึน
부르지도 못할 노래만 잔뜩 담았네
พูรือจีโด มุททัล โนเรมาน จันทึก ดามัทเน
마땅한 할 일도 갈 곳도 모른 채로
มัททังฮัน ฮัล อิลโด คัล กอทโด โมรึน เชโร
꼭 그렇게 서 있었네
กก คือรอคเค ซอ อิซซอทเน
(when I see her smile. oh distant light)
저는요 사랑이 아프지 않았음 해요
จอนึนโย ซารางงี อัปพือจี อันนัซซึม เฮโย
기다림은 순진한 속마음
คีดารีมึน ซุนจินฮัน ซกมาอึม
오늘도 거리에 서 있어요
โอนึลโด กอรีเย ซอ อิซซอโย
이런 내 마음은
อีรอน เน มาอึมมึน
부르지도 못할 노래만 잔뜩 담았네
พูรือจีโด มุททัล โนเรมาน จันทึก ดามัทเน
마땅한 할 일도 갈 곳도 모른 채로
มัททังฮัน ฮัล อิลโด คัล กอทโด โมรึน เชโร
꼭 그렇게 서 있었네
กก คือรอคเค ซอ อิซซอทเน
달아나는 빛 초록을 거머쥐고
ดารานานึน บิท โชโรกึล กอมอ จวีโก
그 많던 내 모습 기억되리 우
คือ มันดอน เน โมซืป คียอกเดวรี โว
오월의 하늘은
โอโวเร ฮารือรึน
푸르던 날들로 내몰린 젊은 우리는
พูรือดอน นัลดึลโล เนมอลลิน จอลมึน อูรีนึน
영원한 사랑을 해 본 사람들처럼
ยองวอนฮัน ซารางงึล เฮ พอน ซารัมดึล ชอรอม
꼭 그렇게 웃어줬네
กก คือรอคเค อูซอจยอทเน
(When I see her smile oh distant light)
หากนำไปใช้ข้างนอกกรุณาให้เครดิต
เนื้อเพลง Jannabi – Grippin’thegreen (초록을거머쥔우리는)
Reviewed by Noname
on
พฤษภาคม 11, 2565
Rating:
ไม่มีความคิดเห็น: