구름이 덮지 못한 하늘 틈이 보이면
กูรึมมี ดอพจี มซทัน ฮานึล ทืมมี โพอิม-มยอน
비가 꼭 안 올 것 같아
พีกา กก อัน อล กอท กัททา
아주 가끔은 웃던 너의 얼굴을 보며
อาจู คักกึมมึน อุซดอน นอเย ออลกูรึล โพม-มยอ
괜찮다 믿은 것처럼
เควนชันดา มีดึน กอซ ชอรอม
모를 리 있니 넌 떠나가고 있음을
โมรึล รี อิซนี นอน ทอนากาโก อิซซึม-มยอน
아니 어쩜 이미 떠나갔음을
อานี ออจจอม อีมี ทอนา คัซซึม-มึล
해질녘 노을이 더 아름다운 것처럼
เฮจิล นยอก นออูรี โด อารึมดาอุน กอซ ชอรอม
이 사랑도 끝자락이 예뻐
อี ซารางโด กืทจารากี เยพพอ
서로를 보다 가만히 걷다
ซอรอรึล โพดา คามานนี กอทดา
나는 너만 넌 먼 곳을 바라보다
นานึน นอมาน นอน มอน โกซึล พาราโพดา
너의 마음의 시계 바늘이
นอเย มาอึมเม ชี กเย พานือรี
이젠 나를 지나가고 있잖아
อีเจน นารึล จีนากาโก อิซจันนา
희미해지다 끝나버린 노래처럼
ฮึยมีเฮ จีดา กืทนา พอริน โนเร ชอรอม
자연스레 멀어지고 싶은데
จายอน ซือเร มอรอ จีโก ชิพพึนเด
눈치도 없이 내 마음이 너를 부른다
นุนชีโด ออปชิ เน มาอึมมี นอรึล พูรึนดา
흐트러진 마지막은 싫은데
ฮืททือรอจิน มาจีมากึน ชิลลึนเด
서로를 보다 가만히 걷다
ซอรอรึล โพดา คามานนี กอทดา
나는 너만 넌 먼 곳을 바라보다
นานึน นอมาน นอน มอน โกซึล พาราโพดา
너의 마음의 시계바늘이
นอเย มาอึมเม ชี กเย พานือรี
이젠 나를 지나가고 있잖아
อีเจน นารึล จีนากาโก อิซจันนา
잘 지낼 수 있어 난 잘 그러니까
จัล จีเนล ซู อิซซอ นาน จัล คือรอนิกกา
괜찮은 척이 난 참 쉬워
เควนชันนึน ชอกี นาน ชัม ชวีโว
너도 알고 있잖아 울기라도 할까 봐
นอโด อัลโก อิซจันนา อุลกีราโด ฮัลกา บวา
아무 말이나 하는 마음을
อามู มารีนา ฮานึน มาอึมมึล
뜨거운 정오 아련한 오후
ทือกอ อุน จอนโก อา-รยอนฮัน โอฮู้
서늘했던 저녁이 지나가고
ซอนึล เฮซดอน จอนยอกี จีนากาโก
나란했었던 시계바늘이
นารัน เฮซซอซ ดอน ชี-กเย พานือรี
둘이 되어 멀어지고 있잖아
ดูรี เดวโอ มอรอจีโก อิซจันนา
이젠 나를 지나가고 있잖아
อีเจน นารึล จีนากาโก อิซจันนา
หากนำไปใช้ข้างนอกกรุณาให้เครดิต
เนื้อเพลง Kwon Jin Ah (권진아) – 6:35PM (시계 바늘)
Reviewed by Noname
on
กันยายน 19, 2562
Rating:
ไม่มีความคิดเห็น: