Okay
올림픽대로 위를 drive (Drive)
อลลิมพิก เดโร วีรึล drive (Drive)
내 옆자리 그녀는 so fine (So fine)
เน ยอปจารี คึนยอนึน so fine (So fine)
눈부신 넌 네온사인 bling-bling (Oh-ooh-oh)
นุนบูชิน นอน นอนซาอิน bling-bling (Oh-ooh-oh)
오늘 우리 나침반은 달
โอนึล อูรี นาชืม พานึน ดัล
어디든지 우린 go for a ride
โอดีดึจี อูริน go for a ride
한강 view 불빛 따라서
ฮันกัง view พุลบิท ทาราซอ
Any, anywhere
하늘 위로 노랑 별이 가득해
ฮานึล วีโร โนรัง พยอรี กาดึกเค
저 하늘 위로
จอ ฮานึล วีโร
네 옆에 있겠다고 약속해
เน ยอปเพ อิทเกท ดาโก ยักซกเค
넌 나를 믿어 굳이 말 안 해도
นอน นารึล มีดอ กูจี มัล อัน เฮโด
네 눈이 말하고 있어
นี นูนี มัลลาโก อิซซอ
여기저기 멀리 어디든
ยอกี จอกี มอลลี โอดีดึน
We're just travelin', travelin', ooh yeah
Too, too many loves (Too many loves)
우리 둘만 있어 (둘만 있어)
อูรี ดุลมาน อิซซอ (ดุลมาน อิซซอ )
Too, too many roses (Roses)
내겐 그저 한 송이면 충분해
เนเกน คือจอ ฮัน ซนกิม-มยอน ชุงบุนเฮ
Too, too many loves (Too many loves)
우린 마치 밤을 날아
อุริน มัชชี พามึล นารา
영화 속 주인공같이
ยองฮวา ซก จูอินกอง กาชี
여기저기 어디든
ยองงี ชอกี โอดีดึน
We're just travelin', travelin', ooh yeah (Ooh yeah)
Oh yeah, 즉흥적 vibe 너는 챙겨
Oh yeah, จึกกึงจอก vibe นอนึน เชงกยอ
핸드폰 USB와 립스틱만 (Oh-ooh-oh)
เฮนดือพอน USB วา ริปซือทินมาน (Oh-ooh-oh)
내가 다 알아서 할 게
เนเก ดา อาราซอ ฮัล เก
왜냐면 그녀는 소심한 INFP
เวนยัม-มยอน คึนยอนึน โชชิมฮัน INFP
난 널 웃게 해 줄 ENFP
นาน นอล อุทโก เฮ จุล ENFP
네가 가고 싶다던
นีกา กาโก ชิปดาดอน
거기 가자 데려가 줄게
กอกี คาจา เด-รยอกา จุลเก
하늘 위로 너란 별이 가득해서
ฮานึล วีโร นอรัน พยอรี กาดึกเคซอ
저 하늘 위로 사랑한다고 말할 게
จอ ฮานึล วีโร ซารางฮันดาโก มัลลัล เก
넌 나를 믿어 굳이 말 안 해도
นี นูนี มัลลาโก อิซซอ
네 눈이 말하고 있어
ยอกี จอกี มอลลี โอดีดึน
여기저기 멀리 어디든
We're just travelin', travelin', ooh yeah
Too, too many loves (Too many loves)
우리 둘만 있어 (둘만 있어)
อูรี ดุลมาน อิซซอ (ดุลมาน อิซซอ )
Too, too many roses (Roses)
내겐 그저 한 송이면 충분해
เนเกน คือจอ ฮัน ซนกิม-มยอน ชุงบุนเฮ
Too, too many loves (Too many loves)
우린 마치 밤을 날아
อุริน มัชชี พามึล นารา
영화 속 주인공같이
ยองฮวา ซก จูอินกอง กาชี
여기저기 어디든
ยองงี ชอกี โอดีดึน
We're just travelin', travelin', ooh yeah (Ooh yeah)
여기저기 어디든 (Hey)
ยองงี ชอกี โอดีดึน (Hey)
여기저기 어디든
ยองงี ชอกี โอดีดึน
หากนำไปใช้ข้างนอกกรุณาให้เครดิต
เนื้อเพลง Woody – Wherever (어디든)
Reviewed by Noname
on
กุมภาพันธ์ 22, 2565
Rating:

ไม่มีความคิดเห็น: