바람 솔솔 부는 한강 둔치에서
พารัม ซอลซอล พูนึน ฮันกัง ดุนชีเยซอ
떨어지는 별들에게 안부를 묻고
ทอรอ จีนึน พยอล ดือเรเก อันพูรึล มุทโก
두 손 꼭 붙잡고 서로를 바라보며
ดู ซน กก พุทจัพโก ซอโรรึล พารา โพม-มยอ
고마웠다고 눈물 훔치던 때
โคมาวอซ ดาโก นุนมุล ฮุมชีดอน เท
점점 멀어져 가는 너의 뒷모습
จอมจอม มอรอโจว กานึน นอเย ดวิซ โมซืพ
한 번 잡아보지 못했던 그게 후회가 돼
ฮัน บอน จาบาโพจี มซเทซ ดอน คือเก ฮูเฮวกา เดว
다신 볼 수 없다는 게
ดาชิน พล ซู ออปดานึน เก
한강 둔치에 앉아
ฮันกัง ดุนชีเย อันจา
서로 말없이 바라보던 그때
ซอโร มาลอพชี พาราโพดอน กืทเท
우리 정말 사랑했을 때
อูรี ชองมัล ซารางเฮซซึล เท
그 기억들만 간직해줄래요
คือ คียอก ดึลมาน กันจิกเค จุลเลโย
한강 둔치를 따라 걷다
ฮันกัง ดุนชีรึล ทารา กอทดา
바뀌지 않는 저 길 끝에서
บักกวีจี อันนึน จอ กิล กืทเทซอ
보고 싶어요 그냥 보고 싶어요
โพโก ชิพพอโย คึนยาง โพโก ชิพพอโย
늦은 저녁노을 하늘에 번질 때쯤
นือจึน จอนยอก โนอุล ฮานือเร พอนจิล เทจึม
흩어지는 기억들을 또 주워 담고
ฮือทอ จีนึน คียอกดือรึล โด จูโว ดัมโก
어깨를 토닥토닥 별일 아닌 듯
ออกเกรึล โดดัก โทดัก พยอริล อานิน ดืซ
돌아서면서 울먹이던 그때
โดรา ซอ-มยอนซอ อุลมอ กีดอน กืทเท
점점 추스를 수 없는 이 감정들
จอมจอม ชูซือรึล ซู ออปนึน อี คัมจองดึล
정말 끝이라는 지난날들이 후회가 돼
ชองมัล กืทที รานึน จีนาน นัลดือรี ฮูเฮวกา เดว
더 사랑할 수 없는 게
ดอ ซารางฮัล ซู ออปนึน เก
한강 둔치에 앉아
ฮันกัง ดุนชีเย อันจา
서로 말없이 바라보던 그때
ซอโร มาลอพชี พาราโพดอน กืทเท
우리 정말 사랑했을 때
อูรี ชองมัล ซารางเฮซซึล เท
그 기억들만 간직해줄래요
คือ คียอก ดึลมาน กันจิกเค จุลเลโย
한강 둔치를 따라 걷다
ฮันกัง ดุนชีรึล ทารา กอทดา
바뀌지 않는 저 길 끝에서
บักกวีจี อันนึน จอ กิล กืทเทซอ
보고 싶어요 그냥 보고 싶어요
โพโก ชิพพอโย คึนยาง โพโก ชิพพอโย
หากนำไปใช้ข้างนอกกรุณาให้เครดิต
เนื้อเพลง Red Chair – Riverside of The Han River (한강 둔치)
Reviewed by Noname
on
มกราคม 20, 2563
Rating:

ไม่มีความคิดเห็น: